-
1 smile
1. Iwhat made you smile? чему вы улыбаетесь?; I like the way she smiles мне нравится ее улыбка; keep smiling не переставать улыбаться2. IIsmile in some manner smile happily (radiantly, sweetly, frankly, shrewdly, grimly, contemptuously, cynically, whimsically, spitefully, etc.) радостно и т.д. улыбаться; smile sadly (bitterly) улыбнуться грустно /с грустью/ (горько /с горечью/); he was smiling all over his face он расплывался в улыбке3. III1) || smile a smile улыбаться; smile a sad (a sweet, a sunny, a modest, a bitter, an ironical, etc.) smile улыбаться грустно и т.д., улыбаться грустной и т.д. улыбкой2) smile smth. smile one's approval (one's consent, one's welcome, one's appreciation, one's recognition, one's forgiveness, one's thanks, one's gratitude, etc.) улыбнуться в знак одобрения и т.д.4. XIIIsmile to see smth. smile to see her so happy (to see the children's frolics, to see them jump, etc.) улыбаться при виде ее счастья и т.д.5. XVI1) smile at (to, an) smb., smth. smile at the children (at her antics, etc.) улыбаться детям и т.д.; what (who) are you smiling at? чему (кому) вы улыбаетесь?; she smiled on him она [милостиво] улыбнулась ему; she smiled to me from her window она улыбнулась мне из окна; smile in (through, with, etc.) smth. smile in one's sleep улыбаться во сне; smile through one's tears улыбаться сквозь слезы; smile in his face улыбнуться ему в лице; smile in the face of adversity с улыбкой встречать трудности; smile with admiration улыбаться с восхищением; fortune (luck) smiled on us судьба (удача) улыбнулась /была благосклонна к/ нам2) smile at smth. smile at smb.'s claims (at his menace, at smb.'s ambitions, at smb.'s oddities, at smb.'s frailties, at her ignorance, at her credulity, etc.) с насмешкой относиться к чьим-л. претензиям и т.д., высмеивать чьи-л. претензии и т.д.; he only smiled at the idea он только усмехнулся по поводу этой идеи /посмеялся над этой идеей/; I can afford to smile at your threats я могу себе позволить посмеяться над вашими угрозами; he smiled at his troubles он не придал серьезного значения своим бедам /неприятностям/3) smile upon smth., smb. smile upon smb.'s efforts [upon smb.'s project, upon smb.'s hopes, etc.] одобрять чьи-л. усилия и т.д., одобрительно относиться к чьим-л. усилиям и т.д.; smile upon the child (upon the gurgling baby, upon his sister, etc.) улыбаться, глядя на ребенка и т.д.6. XXI11) smile smth. to smb. smile welcome (consent, approval, etc.) to smb. улыбнуться кому-л. в знак приветствия и т.д.2) smile smb. into (out of) smth. smile smb. into a good mood улыбкой развеселить кого-л.; smile smb. out of good humour улыбкой испортить кому-л. настроение7. XXIIsmile smb. into doing smth. smile the boy into parting with the toy улыбкой заставить ребенка расстаться с игрушкой -
2 cheese
̈ɪtʃi:z I
1. сущ.
1) сыр a cheese ≈ головка сыра, круг сыра grilled cheese амер., toasted cheese брит., smoked cheese ≈ копченый сыр semi-soft cheese ≈ не очень острый сыр grated cheese ≈ тертый сыр hard cheese ≈ жесткий сыр, твердый сыр mild cheese, soft cheese ≈ мягкий сыр, неострый сыр sharp cheese ≈ острый сыр green cheese
2) сл. улыбка Say cheese! ≈ Улыбайтесь! (перед фотокамерой)
3) джем, повидло (более широко - масса, которую можно намазать как сыр или которая имеет форму сыра) plum cheese ≈ сливовый джем
4) головка. круг, бобина, цилиндр( о предметах, имеющих форму головки сыра) two cheeses of cotton ≈ два рулона хлопчатобумажной ткани big wooden 'cheese' ≈ большой деревянный круг ∙ to get the cheese ≈ потерпеть неудачу
2. гл.;
редк.
1) школ. улыбаться Syn: smile
2) неперех. превращаться в сыр The coagulation, curdling, or cheesing of milk. ≈ Свертывание, створаживание и превращение молока в сыр. II сущ;
сл.
1) хорошая вещь( о чем-то хорошем, о первоклассной или подлинной вещи, выгодной, полезной, приятной) quite the cheese, that's the cheese ≈ как раз то, что надо
2) амер. нечто важное;
важный человек;
важничающий человек big cheese ≈ важная персона, 'шишка' III гл.;
сл. прекращать, останавливать(ся), переставать cheese it cheese off Syn: stop
2., give up, leave off сыр - a head of * головка сыра - * knife нож для сыра - * poison (медицина) сырный яд - * dairy сыроваренный завод;
сыроварня, сыродельня - * trier сырный щуп( разговорное) творог - * diet творожная диета еда, режущаяся или намазывающаяся как сыр ( повидло, пластовый мармелад) - liver * ливерный паштет (сленг) (деланная) улыбка (перед фотокамерой) - say *! улыбнитесь! (при фотографировании) (разговорное) срыгнутое (ребенком) молоко > to get the * остаться с носом > to make *s закружиться и присесть так, чтобы юбка стала колоколом (разговорное) срыгивать молоко (о ребенке) хорошая вещь;
хорошее дело - quite the * как раз то, что надо;
это подходяще! - hard * прискорбное положение, плохое дело ( сленг) переставать, бросать - * it замолчи!, перестань!, брось!;
беги!, удирай! cheese амер. жарг. болван, тупица;
big cheese амер. разг. важная персона, "шишка";
to get the cheese потерпеть неудачу cheese амер. жарг. болван, тупица;
big cheese амер. разг. важная персона, "шишка";
to get the cheese потерпеть неудачу ~ сыр;
a cheese головка или круг сыра;
Cheshire cheese честер (сыр) ;
green cheese молодой сыр;
ripe cheese выдержанный сыр ~ сыр;
a cheese головка или круг сыра;
Cheshire cheese честер (сыр) ;
green cheese молодой сыр;
ripe cheese выдержанный сыр ~ it! жарг. беги!, удирай! ~ it! жарг. замолчи!, перестань!, брось! ~ сыр;
a cheese головка или круг сыра;
Cheshire cheese честер (сыр) ;
green cheese молодой сыр;
ripe cheese выдержанный сыр cream ~ сливочный сыр damson ~ пластовой мармелад из сливы cheese амер. жарг. болван, тупица;
big cheese амер. разг. важная персона, "шишка";
to get the cheese потерпеть неудачу ~ сыр;
a cheese головка или круг сыра;
Cheshire cheese честер (сыр) ;
green cheese молодой сыр;
ripe cheese выдержанный сыр green ~ зеленый сыр green ~ молодой сыр melted ~ плавленый сыр process(ed) ~ плавленый сыр quite the ~, that's the ~ разг. как раз то, что надо ~ сыр;
a cheese головка или круг сыра;
Cheshire cheese честер (сыр) ;
green cheese молодой сыр;
ripe cheese выдержанный сыр ripe: ripe выдержанный;
ripe cheese выдержанный сыр quite the ~, that's the ~ разг. как раз то, что надо -
3 cheese
[ʧiːz]сырулыбкаджем, повидлоголовка. круг, бобина, цилиндрулыбатьсяпревращаться в сырхорошая вещьнечто важное; важный человек; важничающий человекпрекращать, останавливать(ся), переставатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cheese
См. также в других словарях:
ЗУБ — Браться зуб за зуб. Волг. Сильно ругаться, браниться, ссориться. Глухов 1988, 2. В зуб толкнуть не смыслит. Народн. То же, что ни в зуб ногой. ДП, 427. Голубой (синий) зуб. Жарг. мол. Шутл. Устройство для передачи данных по сотовой связи /em>… … Большой словарь русских поговорок